Jump to: navigation, search

Uyuk-Turan

Uyuk-Turan
Signature Tyva5
Further names E-3, Ujuk-Turan, Ouyoug Touran
Region Tyva Republic, Russia
GPS Coordinates No exact coordinates available
Present location National Museum of the Tyva Republic (open air exhibition)
Date Not known
Historical affiliation Yenisei Kyrgyz
Deciphered Yes
Characters 256
Glyphs 32
Map
Loading map...

The inscription was found by Funtikov sometimes between 1886-1887 in the territory of the city of Turan. The stone was transported to Kyzyl in 1943. It measures 277 x 38 x 27 centimetres.

Editions: Radloff (1895: 305-307), Orkun (1940: 39-42), Malov (1952: 16-20), Batmanov, Kunaa (1963: 57-60), Vasil'ev (1983: 14, 59, 84), Kormušin (1997: 189-196), Amanžolov (2003: 113-114), Bazïlxan (2005: 172-173, 325), Kormušin (2008: 92-94), Yıldırım, Aydın, Alimov (2013: 27-30), Mozioğlu, Alimov, Yıldırım (2016: 59-62)

Transliteration

  1. KWYDA : KWYm : ẄzdA : WGLm : YṬA : szmA : YṬA : bẅkmdm : DRLṬm : kInm : KDŝm : YṬA : DRLṬm
  2. LṬWNlg : kėŝg : belmtA : BNṬm : tŋrIelm : kA : bẅkmdm : sIzmA : YṬA :
  3. ẄčIn : kẄlg : tIrg : bn : tŋrI : elm : tA : ymlg : bn : [...]
  4. Ẅčyetmŝ : YŝmKA : DRLṬm : gẅkKṬWN : yrmkA : DRLṬm
  5. tŋrI : elmkA : KzGKm : WGLm : NWz : WGLm : LṬIbIŋ : YWNṬm :
  6. KNm : tẄlbrI : KRA : BWDN : kẄlg : KDŝm : sIzmA : mr : Ẅglr : WGLNr : kẄd : glrm : KIz : kln : lrm : bẅkmdm

Transcription

  1. quyda[1] qunǰuyïm özdä oγlïm ayït a[2] äsizim a[3] ayït a bökmädim adrïltïm äkinim qadašïm ayït a adrïltïm
  2. altunlïg[4] kešig belimtä bantïm täŋri elimkä bökmädim äsizim a ayït a
  3. üčin külig tirig bän täŋri elimtä yämlig bän
  4. üč yetmiš yašïmqa adrïltïm ägük qatun yärimkä adrïltïm
  5. täŋri elimkä qïzγaqïm oγlïm [...] oγlïm altï biŋ yuntïm
  6. qanïm tölböri[5] qara bodun külig qadašïm äsizim a ič äčim är öglär[6] oγlan är küdägülärim qïz kälinlärim bökmädim

Translation

  1. O my consort in the secluded place! O my son in the valley! May thou say! O my sorrow! May thou say! I did not get fully satiated. I departed. My progeny and kinsmen, may thou say! I departed.
  2. I bound my gilded quiver round my waist. I did not get fully satiated with my heavenly realm. O my sorrow! May thou say!
  3. I am Üchin, the glorious Tirig. I was [...] in my heavenly realm.
  4. I departed in the age of sixty-three. (My) queen, Ägük. I departed from my place.
  5. In my heavenly realm: my daughter, my son, [...] my son, my six-thousand horses,
  6. my khan Tölböri, common people, my glorious relatives, o my sorrow! My elder brother, mothers, sons, my sons-in-law, daughter, my daughters-in-law. I did not get fully satiated.

Comments

  1. We interpret the words quy and öz as two different parts of a valley: a secluded, protected part and a central, open one, respectively.
  2. The runiform letters <YITA> are read as ayït a, that is the 2nd person imperative of the verb ayït- 'to say' with interjection.
  3. Tekin (1964) was the first who has pointed out that the runiform letters <sIz> are to be read as äsiz 'alas'.
  4. The word altunlïγ is most probably mistakenly written as <LṬWNlg> altunlïg, cf. Elegest I for parallel.
  5. According to Erdal (2002: 61-62), the letters <tẄlbrI> are to be interpreted as tölböri 'Wolfjunges'.
  6. The letters <Ẅglr> are read by Kormušin (1997: 192) as <Ẅẅkšr> üküš är 'many men'.

Inventory of glyphs

A  
e  
I  
W  
Ẅ  
B  
b  
č  
 
D  
d  
g  
G  
K  
ẅk  
k  
L  
l  
m  
N  
n  
 
ŋ  
R  
r  
s  
ŝ  
t  
Ṭ  
Y  
y  
z  

Pictures and drawings

Amanžolov (2003: 113)  
Radlov (1893: LXXV)  
Radloff (1893: LXXV)  
Vasil'ev (1983: 59)  
Vasil'ev (1983: 59)  
Bazïlxan (2005: 325)  

References

Amanžolov, Altaj Sersanovič 2003. Istorija i teorija drevnetjurkskogo pis'ma. Almaty: Mektep. Yenisei, Orkhon, Talas

Aspelin, Johann Reinhold & Donner, Otto 1889. Inscriptions de l'Iénissei: recueillies et publiées par la Société finlandaise d'archeologie. Helsingfors: Imprimerie de la Société de littérature finnoise. Yenisei

Batmanov, Igor' Alekseevič & Kunaa, Aleksandr Čajbarovič 1963. Pamjatniki drevnetjurkskoj pis'mennosti tuvy 1. Kyzyl: Tuvinskoe knižnoe izdatel'stvo. Yenisei

Bazïlxan, Näpil (ed.) 2005. Qazaqstan tariyxï turalï türki derektemeleri II: Köne türik bitiktastarï men yeskertkišteri (Orxon, Yenisey, Talas). Almatï: Dayk-Press. Yenisei, Talas, Orkhon

Erdal, Marcel 2002. Anmerkungen zu den Jenissei-Inschriften. In Splitter aus der Gegend von Turfan. Festschrift für Peter Zieme anlässlich seines 60. Geburtstags (Türk Dilleri Araştırmaları Dizisi 35), Mehmet Ölmez & Simone-Christiane Raschmann (ed.), 51-73. İstanbul & Berlin: M. Ölmez.

Yenisei

Kormušin, Igor' Valentinovič 1997. Tjurkskie enisejskie ėpitafii: teksty i issledovanija. Moskva: Nauka. Yenisei

Kormušin, Igor' Valentinovič 2008. Tjurkskie enisejskie ėpitafii: grammatika, tekstologija. Moskva: Nauka. Yenisei

Malov, Sergej Efimovič 1952. Enisejskaja pis'mennost' tjurkov: teksty i perevody. Moskva & Leningrad: Nauka. Yenisei

Orkun, Hüseyin Namık 1940. Eski Türk Yazıtları 3. İstanbul: Devlet Basımevi. Yenisei

Radlov, Vasilij Vasil'evič 1893. Atlas drevnostej Mongolii 2. Sanktpeterburg: Nauka. Yenisei, Orkhon

Radloff, Wilhelm 1895. Die alttürkischen Inschriften der Mongolei. St. Petersburg: Buchdruckerei der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Yenisei, Orkhon

Sertkaya, Osman Fikri 1995. Göktürk tarihinin meseleleri: Yenisey yazıtlarının yayınlarındaki bazı okuma ve anlamlandırmaların düzeltilmesi, yeni okuma ve anlamlandırma teklifleri. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı-Belleten 1993: 67–75.

Yenisei

Tekin, Talat 1964. On a Misinterpreted Word in the Old Turkic Inscriptions. Ural-Altaische Jahrbücher 35: 134–144.

Yenisei, Orkhon, Talas

Tekin, Talat 1995. Elegest (Körtle Han) Yazıtı. Türk Dilleri Araştırmaları 5: 19–32.

Yenisei

Vasil'ev, Dmitrij Dmitrievič 1983. Korpus tjurkskix runičeskix pamjatnikov bassejna Eniseja. Leningrad: Nauka. Yenisei

Yıldırım, Fikret & Aydın, Erhan & Alimov, Risbek 2013. Yenisey - Kırgızistan Yazıtları ve Irk Bitig. Ankara: BilgeSu. Yenisei, Talas, Turkestan

Kormuşin, İgor & Mozioğlu, Emine & Alimov, Risbek & Yıldırım, Fikret 2016. Yenisey - Altay - Kırgızistan Yazıtları ve Kâǧıda Yazılı Runik Belgeler. Ankara: BilgeSu. Yenisei, Talas, Turkestan